Мой милый жандарм - Страница 13


К оглавлению

13

– Готов, ваша честь! – бухнул купец, непроизвольно подражая девице в своем обращении к суду. – Всецело и полностью доверяю ей во всем, что касается моего дела.

На девицу он смотрел с нескрываемой надеждой и тайным обожанием. Секретарь суда заскрипел пером в протоколе. Промокнув массивным пресс-папье свежие чернила, он протянул купцу документ на подпись.

– Задавайте свои вопросы, – попросил Илья Тимофеевич, с удобством откидываясь на высокую спинку судейского кресла.

– Заемщик полностью рассчитался с банком? – без предисловий начала девица.

– По данному пункту претензий к нему не имеется, – после долгой паузы, тщательно взвешивая слова, ответил юрист.

– Квитанции об оплате в деле имеются?

– Все подтверждено документально, – подтвердил банковский поверенный, промокая белоснежным платочком внезапно вспотевший лоб.

– Ошибок при пересчете вносимых денежных средств не обнаружено?

Я машинально отметил напор и точность формулировок. Ей нашлось бы место и в отделе дознания охранного отделения, – мелькнула неожиданная мысль.

– Купец Севастьянов отличается дотошностью и скрупулезностью при ведении торговых операций, – с еще большей осторожностью поведал юрист. – Именно поэтому банк и выдал ему займ, не сомневаясь в его порядочности и платежеспособности.

– Отвечайте просто "да" или "нет", – посоветовала настырная девица. – Повторяю свой вопрос: ошибок при пересчете вносимых денежных средств не обнаружено?

– Я не кассир, – пожал плечами юрист. – Вполне возможно, что и были какие-то отдельные ошибки. Мне об этом неизвестно.

– Каждая сторона доказывает те обстоятельства, на которые ссылается, – вкрадчиво заметила девица. – В деле имеются квитанции, подтверждающие, что исполнение обязательства было совершено надлежащим образом. Банк может предъявить суду документальное подтверждение, что купец Севастьянов, погашая ссуду, хоть единожды ошибся в своих расчетах?.. Вы ответите на вопрос, или будете продолжать увиливать, словно нашкодивший школяр?

Зал затаил дыхание, не понимая, куда клонит новоиспеченный поверенный в арестантском халате. Не мог понять этого и банковский юрист, беспрестанно промокая платочком взмокшее лицо. Да и я, честно признаться, опытом своим чуя расставленную ловушку, не мог до сей поры ее распознать.

Банковский поверенный молча развел руками: документального подтверждения ошибок купца Севастьянова он, что естественно, предъявить суду не мог.

– Вот и славно, – удовлетворенно кивнула девица. – Акцентирую внимание суда на следующем факте: банк только что признал безошибочность подсчетов, произведенных купцом Севастьяновым. Таким образом, взимание платы за пересчет вносимых денежных средств незаконно, так как данная операция совершенна заемщиком самостоятельно, без помощи банка.

– Это абсурд! – оскорблено вскричал юрист. – Он мог ошибиться при расчетах.

– Но не ошибся? – ехидно уточнила девица.

– Это не имеет правового значения! Есть пункт договора…

– Банк в данном случае действовал в своих интересах, – безапелляционно перебила его девица. – Сможете внятно объяснить суду, зачем купец Севастьянов должен оплачивать чужие интересы? Какую услугу оказал банк заемщику, пересчитывая уже сочтенные единожды деньги? Вот если бы он приносил вам деньги без счета, и вы производили эту операцию по его просьбе, тогда вы были в своем полном праве требовать за это плату… – доверчиво вскинув свои зеленые глазища на суд, она обворожительно улыбнулась. – Ну и десерт, как водится, на сладенькое. Я могу попросить уважаемого председателя вслух зачитать пункт договора, на который все время ссылается банк?

Илья Тимофеевич, к моему величайшему изумлению, безропотно подчинился. Сдвинув на нос золотые очки, он великолепным, бархатным баритоном огласил:

– В случае, если взнос очередной части ссуды производится ассигнациями мелкого достоинства, либо серебром, либо медью, то операция по пересчету данного взноса подлежит оплате в размере полутора процентов от суммы взноса.

– Кем? – коварно прищурилась девица.

– Что – кем? – не понял вопроса председатель.

– Кто и кому должен платить за пересчет?

– Само собой разумеется, что плата подлежит банку! – негодующе вскричал юрист.

– Само собой ничего не разумеется! – безжалостно отрезала девица. – В договоре об этом не сказано ни слова. Кроме того, как мы только что выяснили совместными усилиями, пересчет производил купец Севастьянов. Исходя из чего и следуя из буквального толкования договора, суд обязан взыскать с банка незаконно удержанные им с заемщика денежные средства в сумме полутора тысяч рублей, а также… – она выдержала торжественную паузу. – А также обязать банк выплатить купцу Севастьянову плату за пересчет, как это прямо прописано в договоре.

– Но не в рамках частного обвинения в уголовном деянии! – возмущенно пискнул банковский юрист. – Это не гражданский процесс!

– Суд без вашей помощи придет к выводам по делу, – ехидно ответствовала девица.

Ошеломленная тишина простояла недолго. Публика взорвалась восторженными воплями, глаза заслепило от ярких вспышек, и журналисты накинулись на девицу сворой голодных волков. Илья Тимофеевич сорвал голос, тщетно пытаясь навести порядок. Судя по всему, сумбур, щедро приправленный обожанием, возник в голове не у меня одного. И лишь когда суд удалился на совещание, пришла внезапная в своей простоте мысль: околоточному надзирателю я не завидовал заранее.

Глава пятая

Анна

13